大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于引发交通事故日语的问题,于是小编就整理了2个相关介绍引发交通事故日语的解答,让我们一起看看吧。
日语,起きる 起こる 都是发生的意思。区别?
起きる(自动词)→起こす(他动词)起こる(自动词)←起こす(他动词)起こす因为是他动词,那么一定有主语,说明有人引起。句型一般是(谁か)が(何)を起こす彼が交通事故を起こす。
他引发了交通事故起きる和起こる的区别在于,起きる是自然发生,不存在人为因素起こる是人为发生的结果,所以顺序是起こす⇒起こった比如彼が交通事故を起こしたため、渋滞が起こった。因为它引发了交通事故,所以引起了堵车。但是在现代日语中,起きる和起こる的用法比较混乱,有时候有通用的现象。另外,起きる有个特殊的用法,就是我们常说的起床。早く起きてください!快点起床本来是自动词,不能用ください,这里可以解释为快自己起来。请参考
ガセネタ是什么意思?
"ガセネタ"是日语中的一个词语,它的意思是“谣言”或“假消息”。这个词通常用来描述没有真实依据或证据支持的消息或传闻。在日常生活中,人们常常使用这个词来指称流传的不可靠或虚假的信息。
"ガセネタ"(Gaseneta)这个词在日语中通常指的是"气体"和"热点"的概念。这个词通常用于描述一些气体或气体混合物,这些气体或气体混合物在特定的环境下可能容易引发火灾或爆炸。
通常,这涉及到可燃气体或易燃液体的蒸汽,这些气体在达到一定的浓度和温度时可能具有高度的危险性。
因此,在化工、石油和天然气等工业领域,对ガセネタ的识别和控制是非常重要的,以确保安全和减少事故的风险。
到此,以上就是小编对于引发交通事故日语的问题就介绍到这了,希望介绍关于引发交通事故日语的2点解答对大家有用。